Untitled Document

 

a) In volume:

“Estratti da un’Estetica non scritta e altri saggi”,
introduzione di U. Giacomucci,
Pescara, Edizioni Tracce, 1985.

“Da altre stanze”,
prefazione di Jacopo Di Michele,
Pescara, Edizioni Tracce, 1990.

“Mann, Mahler, Visconti: «Morte a Venezia»”,
Pescara, Edizioni Tracce, 1995.

“Uzbekistan: un viaggio”, postfazione di G. Messori,
Chieti, Noubs, 2005.



b) Saggi e articoli su riviste e volumi miscellanei:


Recensione a “L’ala del turbine intelligente” di Glenn Gould,
in “Eunomio” n° 11-13, primavera 1989.

“Tre composizioni di John Cage”,
in “Eunomio” n° 16, inverno 1989/90.

“Apologie” in CATALOGO del Gran Premio Internazionale
d’Arte “Carrara-Hallstahammar”, a cura di E. Bogazzi,
Avenza di Carrara, lnterart, 1989.

“Mahler-personaggio e Mahler-compositore in «Morte a Venezia» di Visconti”,
in “Cinema Nuovo” n° 350-351, luglio-ottobre 1994

“Hollywood senza scherzi - Un frammento di Fernando Pessoa sul cinema”,
in “Linea d’ombra” n° 128, settembre-ottobre 1997.

“Canto lirico e antropologia teatrale: primi tentativi di accostamento”,
in “La voce del cantante. Saggi di foniatria artistica”, a cura di F. Fussi,
Torino, Omega Edizioni, 2000.

“Canto lirico e antropologia teatrale. Primi tentativi di accostamento” (II vers.)
in “Culture Teatrali” n° 6, primavera 2002.

“Rino Gaetano, o del XXI secolo”
in “Passages” n° 3/06, settembre 2006.



c) Traduzioni:

Marguerite Duras: “La sgualdrina della costa normanna”,
traduzione e postfazione di S. Naglia, Pescara, Edizioni Tracce, 1991.

Fernando Pessoa: “Quartine di gusto popolare”, introduzione di S. Naglia,
traduzione di Mariavittoria Altieri e S. Naglia, Pescara, Edizioni Tracce, 1992.

Fernando Pessoa: “Epitalamio”, traduzione di S. Naglia,
Pescara, Edizioni Tracce, 1994

Fernando Pessoa: “Tre saggi di critica letteraria”, introduzione
e traduzione di S. Naglia, in “Tracce” n° 42-43, giugno 1996.

Fernando Pessoa: “Aforismi sull’Arte”, traduzione e nota di S. Naglia,
in “Micromega” n° 5/97, dicembre 1997.

“Quaderni di traduzione”, a cura di S. Naglia (traduzioni e interventi
di E. Sanguineti, A. Ceni, M. Tornar, J. Ockayová, D. Benati, S. Naglia e altri):
“Tracce” n° 52/53, dicembre 1998.

Fernando Pessoa: “Quartine di gusto popolare”, traduzione
di M.V. Altieri e S. Naglia riveduta da S. Naglia, Roma-Pescara,
L'Unità / Edizioni Tracce, 1999.

Fernando Pessoa: “Epitaffi”, presentazione e traduzione di S. Naglia, in “Micromega” n° 3/2001, giugno 2001.

Fernando Pessoa: “Lettera a un poeta”, traduzione e nota di S. Naglia,
in “Micromega” n° 5/2006, luglio 2006.



d) Altre pubblicazioni:

I percorsi del Cinema” (I parte), a cura di S. Naglia
(interventi di E. Martini, G. Aristarco, U. Silva),
in “Tracce” n° 22-23, gennaio 1988.

“I percorsi del Cinema” (II parte), a cura di S. Naglia
(intervento di M. Grande), in “Tracce” n° 24, luglio 1988.

“Uno, nessuno e centomila: ‘Self Portrait’ di Bob Dylan” in “Maggie’s Farm”, http://utenti.lycos.it/maggiesfarm/selfportrait.htm, gennaio 2002.